Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
26.6% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Мій LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache
Max Niemeyer Verlag
Thea Schippan
bedeutung
wörter
deutschen
vgl
wortschatz
semantische
bedeutungen
semantischen
einheiten
merkmale
lexikologie
berlin
sprachlichen
zeichen
wörterbuch
hrsg
wortbildung
deutsche
leipzig
lexeme
verben
wortes
semantik
sprachliche
begriff
z.b
kommunikation
wortschatzes
benennungen
benennung
wörterbücher
beschreibung
kommunikativen
lexikalischen
läßt
bestimmten
grammatik
formativ
wörtern
tübingen
lexikalische
einheit
sprachwissenschaft
grammatische
verbunden
verwendet
unterscheiden
gegenstand
bedingungen
eigenschaften
Рік:
1993
Мова:
german
Файл:
PDF, 9.98 MB
Ваші теги:
5.0
/
0
german, 1993
2
Практический курс устного последовательного перевода с иностранного языка на русский. Учебное пособие
сост. Милостивая А.И.
fiir
russland
tif2pdf
tif2pdf.htm
www.verypdf.com
thema
russische
putin
russlands
einheiten
ukraine
iiber
moskau
wto
asana
iixype
pycexut
yemnoeo
gegebenen
staaten
prozent
russischen
ubersetzen
aufgaben
wirtschaft
jahr
annotieren
lexisch
referieren
relevant
korruption
beitritt
prasident
deutschland
beschreiben
wladimir
cratba
euro
georgien
krim
wahl
kénnen
raketenabwehr
satz
medwedew
milliarden
regierung
deutschen
kampf
rubel
Мова:
russian
Файл:
PDF, 14.33 MB
Ваші теги:
0
/
0
russian
3
Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive
Max Niemeyer Verlag
Karl-Ernst Sommerfeldt
,
Herbert Schreiber
attr
abstr
präd
anim
hum
hierzu
geschehen
salopp
körperteil
valenz
bedeutung
ugs
flora
jmdm
adjektive
hund
aktanten
eigenschaft
psd
frei
gebrauch
helbig
jmdn
vgl
schlecht
pferd
buch
stark
groß
kleid
wesen
scharf
tier
verben
wein
bestimmte
freie
bestimmten
voll
adjektivs
böse
wert
benehmen
geistig
kalt
schwach
baum
kräftig
semantischen
varianten
Рік:
1991
Мова:
german
Файл:
PDF, 69.18 MB
Ваші теги:
0
/
0
german, 1991
4
Практический курс устного последовательного перевода с иностранного языка на русский: учебное пособие. Сборник текстов. Направление подготовки 45.05.01 - Перевод и переводоведение. Специализация «Специальный перевод». Квалификация выпускника - специалист
ЭБС Лань
Коллектив авторов
putin
russland
wahl
fiir
russische
medwedew
osze
thema
prozent
kypc
einheiten
kaukasus
gegebenen
prasidentenwahl
azbika
moskau
nepesodd
nociedobamelbhozo
pycckuil
schennach
stimmen
tipaxmuyeckut
ubersetzung
uhocpahhozo
ycmuozo
prasident
russlands
aufgaben
beachten
machatschkala
tschetschenien
wladimir
a3bika
beschreiben
cratba
dagestan
deutschen
kreml
lexikalischen
montag
organisation
relevant
russischen
sicherheit
situationen
tiber
transformationen
wahlbeobachter
wahllokal
abstimmung
Рік:
2016
Мова:
russian
Файл:
PDF, 110.90 MB
Ваші теги:
0
/
0
russian, 2016
5
Художественные образы литературного произведения
figuren
beschreibung
rolle
figurendarstellung
struktur
äußeren
darstellung
figur
charakter
eigennamen
menschenbilder
sowie
werkes
betrachten
ebene
fabel
komponenten
personennamen
setzt
voraus
appellativa
bedeutung
besteht
charakteristik
erzahlperspektive
erzähler
funktionen
gestalt
handlungen
leitmotiv
literarischen
menschenbildes
personen
porträt
spitznamen
textes
verbunden
antroponym
antropozentrische
antropozentrischen
aspekte
auftreten
autorengestalt
autors
beispiel
belletristischen
bestehen
buddenbrook
charakterisieren
darstellungsart
Мова:
german
Файл:
DOC, 60 KB
Ваші теги:
0
/
0
german
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×