Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
18.5% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Sprache und Übersetzung. Probleme der allgemeinen und speziellen Übersetzungstheorie
Barchudarow L.
bedeutung
bedeutungen
übersetzung
russischen
ubersetzung
englischen
wörter
deutschen
einheiten
sprachlichen
satz
zeichen
beispiel
russische
usw
wiedergabe
deutsche
englische
satzes
wortes
bzw
ebene
häufig
pragmatischen
einheit
referentiellen
somit
textes
substitution
zielsprache
grammatischen
vgl
ausdruck
fällen
ubersetzungstheorie
beispiele
ubersetzer
bezeichnet
ausgangssprache
russisch
begriff
dgl
leser
wörtern
besitzt
struktur
sätze
deutsch
verschiedenen
lexikalische
Мова:
german
Файл:
PDF, 2.97 MB
Ваші теги:
0
/
0
german
2
Die Theorie der literarischen Übersetzung
Kloepfer
ubersetzung
fiir
hieronymus
ubersetzer
vgl
daf
theorie
daher
original
fremden
iiber
luther
wissenschaft
literatur
schrift
schriften
uber
ubersetzungen
kénnen
deutschen
verbum
vnd
freie
literarischen
bzw
cicero
gegenstand
migne
miissen
ubersetzen
aufgabe
bisher
dichtung
eigene
einzelnen
humboldt
praxis
setzung
ubersetzungstheorie
wortlichkeit
autoren
bereich
fiihrt
findet
gilt
leser
linguae
menschlichen
praef
spricht
Файл:
PDF, 7.02 MB
Ваші теги:
0
/
0
3
Übersetzungstheorien Eine Einführung 7. Auflage
Stolze Radegundis
ubersetzen
auflage
fiir
ubersetzung
dolmetschen
ubersetzer
cence
theorie
ubersetzungstheorie
ubersetzungswissenschaft
ubertragung
ence
texten
wissenschaft
brockhaus
inhalt
jeweils
literatur
ubersetzens
ubersetzungstheorien
verschiedenen
ansatz
ansatze
disziplin
dolmetscher
erweiterte
theorien
zeigt
andererseits
begriff
bild
deutlich
deutschen
eees
meist
rolle
schleiermacher
sowie
textes
ubersetzungen
versuch
vielmehr
vorwort
z.b
allgemeinen
autoren
bedeutung
bezeichnungen
dafiir
dolmetschers
Рік:
2018
Мова:
german
Файл:
PDF, 73.72 MB
Ваші теги:
0
/
0
german, 2018
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×